【人生只有这一次,不拼就白活了!】
你甘心三十岁还看不懂一篇英文报道?
你甘心机会砸在面前,只因一句 “Sorry, my English is poor” 跨境电商副业就永远错过?
醒醒吧!世界不会为弱者翻译,财富不会给懒人让路。
今天背不下这100句,明天就要多花十年去后悔。
现在,把手机调成飞行模式,给自己45分钟,一口气干掉这100句。
背完它们,80%的英文文章在你面前就像看中文;
背完它们,你的人生齿轮开始逆转。
别眨眼,逆袭从第一个单词开始——
Sentence 1
One thing that most touched my heart was that she would go to
whoever was sick and just be with them.
最让我感动的一件事是,谁生病了,她就会去谁那儿并和他们
待在一起。
Sentence 2
Only by increasing the number of doctors by 50 percent can the
patients be treated properly in this hospital.
只有将医生的人数增加50%,才能使病人们在这家医院得到充
分的治疗。
Sentence 3
I gave the owner as much information as possible and headed
home to see what news the night might bring.
我尽可能多地给房主提供信息,然后返回家看看那晚可能会有
什么样的消息。
Sentence 4
The old man sat in front of the television every evening, happy to
watch anything that happened to be on.
这位老人每天晚上坐在电视机前,高兴地看着电视上播放的
任何节目。
Sentence 5
Sarah, who has taken part in shows along with top models wants to
prove that she has brains as well as beauty.
萨拉和顶级模特一起参加了走秀,想要证明自己美貌与智慧
并存。
Sentence 6
The set worked so beautifully when I first got it home that I would
keep it on until stations signed off for the night.
当我第一次把这台电视机带回家的时候,它运行十分流畅,以
致于我一直开着它,直到晚上电视台结束播放电视节目。
Sentence 7
This is where kids can discover the past from dinosaur models to
rock collections and pictures of stars in the sky.
在这里,通过恐龙模型、岩石收藏和天空中星星的图片,孩子们
可以了解过去。
Sentence 8
If you work out in the mornings, then you will be getting the
calorie burning benefits for the whole day, not in your sleep.
如果你在早上锻炼,那么你将得到的好处是:卡路里一整天都
在燃烧,而不只是在你睡觉时燃烧。
Sentence 9
His presence meant that I had an unexpected teaching assistant in
class whose creativity would infect other students.
他的出现意味着我在课堂上有一个意想不到的助教,他的创造
力会感染其他学生。
Sentence 10
It was only after he had read the papers that Mr. Gross realized the
task before him was extremely difficult to complete.
直到读完文件之后,格罗斯先生才意识到眼前的任务非常难完
成。
Sentence 11
Forty-two percent of people asked admitted they turned to the back
of the book to read the end before finishing the story.
42%的被调查者承认他们在读完故事之前,先翻到书的后面读
了结尾。
Sentence 12
Knowledgeable guides will entertain you with the most interesting
stories about Presidents, Congress, memorials, and parks.
知识渊博的导游会为你带来关于总统、国会、纪念碑和公园的
最有趣的故事。
Sentence 13
Students are being dared to draw a picture, write an article, take a
photo or write a poem that shows what they are curious about.
学生们被鼓励去画一幅画,写一篇文章,拍一张照片或者写一
首诗来展现他们的兴趣点。
Sentence 14
Each year, world-famous artists are invited to design and produce
works of art from the ice, many of which can be found in the
rooms.
每年,世界著名的艺术家都会受邀用冰块设计和制作艺术作
品,其中很多作品都可以在房间里找到。
Sentence 15
Animals that don’t have clean and unfrozen water may drink dirty
water outside, which may contain something unhealthy for them.
找不到干净和解冻的水的动物可能会在外面喝脏水,这些脏水
中可能含有对它们有害的物质。
Sentence 16
One of those bad life’s experiences for Shelley happened three
years ago when her brother Brad was killed in a drunk driving
accident.
谢利的一次糟糕的生活经历发生在三年前,当时她的哥哥布
拉德在一次酒驾事故中丧生。
Sentence 17
Most businesses seek to make a profit(利润)—that is, they aim to
achieve income that is more than the costs of operating the
business.
大多数企业都寻求盈利——也就是说,他们的目标是获得超过
企业运营成本的收入。
Sentence 18
The yellow and orange stone fruits such as peaches are high in the
carotenoids we turn into vitamin A and which are antioxidants.
黄色和橙色的核果,如桃子,富含类胡萝卜素,我们会将类胡萝
卜素转化为维生素A,同时类胡萝卜素还是抗氧化剂。
Sentence 19
A build-it-yourself solar still(蒸馏器)is one of the best ways to
obtain drinking water in areas where the liquid is not readily
available.
在水资源不易获得的地区,自制太阳能蒸馏器是获得饮用水的
最佳途径之一。
Sentence 20
This has led to the growth of a leisure industry in the capital’s
suburbs which until the late-1990s were unreachable to ordinary
people.
这导致了首都郊区休闲产业的发展,直到20世纪90年代末,
普通人还无法接触到这类产业。
Sentence 21
Since it was hot in the studio, it came as a surprise to us to see one
of the actors put on a heavy overcoat and start walking along the
path.
由于演播室里很热,看到其中一个演员穿上厚厚的大衣开始沿
着小路走,我们感到很惊讶。
Sentence 22
Any training you do to become more effective at public speaking
should always focus on the positive aspects of what you already do
well.
为了在公共演讲中获得更好的效果而做的任何训练都应该集
中在你已经做得很好且有把握的方面。
Sentence 23
In all, from the time the stem cells are harvested from a donor to
the time they can be implanted in the patient, we’ve got 72 hours at
most.
总之,从干细胞由捐献者体内取出到它们被植入到病人体
内,我们最多有72小时的时间。
Sentence 24
In parts of Africa, though, people and animals looking for honey
have a strange and unexpected helper—a little bird called a honey
guide.
然而,在非洲的一些地区,寻找蜂蜜的人和动物有一个奇怪且
意想不到的帮手——一种叫作蜂蜜向导的小鸟。
Sentence 25
On the other hand, a growth mindset believes that no talent is
entirely heaven-sent and that effort and learning make everything
possible.
另一方面,成长的思维模式认为没有哪种天赋完全是天赐
的,努力和学习使一切成为可能。
Sentence 26
What I’m hoping to accomplish is that my generation and the
younger start to reconsider and understand that jazz is not black
and white anymore.
我希望我们这一代和年轻一代都能重新思考,明白爵士乐不再
是黑人和白人的专属了。
Sentence 27
When your child grows a bit older and understands the basic
function of money, you can start explaining more complex ways of
using money.
当你的孩子长大一点并理解钱的基本功能时,你就可以开始解
释更复杂的花钱方式了。
Sentence 28
It is important to give your child the space he needs to grow while
gently letting him know that you’ll still be there for him when he
needs you.
给孩子成长所需的空间,这一点很重要,同时慢慢让他知
道,在他需要你的时候,你仍然会在他身边。
Sentence 29
The person leaves it in a public place, hoping that the book will
have an adventure, traveling far and wide with each new reader
who finds it.
这个人把这本书放在一个公共场所,希望它能经历一场冒
险,与找到它的每一位新读者一起四处旅行。
Sentence 30
Dismissing small talk as unimportant is easy, but we can’t forget
that deep relationships wouldn’t even exist if it weren’t for casual
conversation.
把闲聊视为不重要的事情很容易,但我们不能忘记,如果不是
因为闲聊,深厚的关系甚至都不会存在。
Sentence 31
Only humans, and some intelligent animals like apes and dolphins,
have been shown to recognize that the image in the mirror is of
themselves.
经证明,只有人类以及类人猿和海豚等一些高智商动物能够
认出镜子中的影像是自己。
Sentence 32
Sure, it’s great to write about a tourist attraction, but you’d better
get the local museum hours correct or you could really ruin
someone’s vacation.
当然,写一篇关于旅游胜地的文章很不错,但你最好把当地博
物馆开放的时间写准确,否则你可能真的会毁了某些人的假
期。
Sentence 33
While small may be beautiful, tall is just plain uncomfortable it
seems, particularly when it comes to staying in hotels and eating in
restaurants.
个子矮小还可能是美丽的,而个子高大似乎就非常不方便了,
特别是在旅馆住宿和在餐厅用餐的时候。
Sentence 34
When the container is full, you can suck the refreshment out
through the tube, and won’t have to break down the still every time
you need a drink.
当容器满了,你可以用管子将饮料吸出来,而不用在每次需要
喝的时候将蒸馏器打破。
Sentence 35
It starts with looking inside yourself and understanding who you
are with respect to the natural world and how you approach the
gardening process.
它从正视你自己开始,明白自己在自然界中的身份,以及你是
如何了解园艺过程的。
Sentence 36
When the world was still populated by hunter-gatherers, small,
tightly knit groups developed their own patterns of speech
independent of each other.
当世界人口还是由采猎者构成时,紧密联系在一起的小团体形
成了各自独立的语言模式。
Sentence 37
Bradford sold the building and land to a local development firm,
which plans to build a shopping complex on the land where the
theater is located.
布拉德福德把那栋大楼以及土地卖给了当地的一家开发商,该
公司计划在剧院所在地建一个综合购物中心。
Sentence 38
Ma Shwe had crossed the river and got up the bank and was
making her way back as fast as she could, roaring all the time, but
to her calf it was music.
马瑞已经过了河并爬上了岸,她以最快的速度返回,嘴里还
一直不停地吼叫着,但是这叫声对她的小象来说就是美妙的
音乐。
Sentence 39
No one can say which brand will work best for you or feel best on
your feet, so you have to rely on your experience and on the feel of
each pair as you shop.
没有人能说出哪个品牌最适合你,或者你的脚穿哪一双鞋最舒
服,所以你得根据自己的经验和对每双鞋的感觉来购买。
Sentence 40
Computer programmer David Jones earns $35,000 a year
designing new computer games, yet he cannot find a bank ready to
let him have a credit card.
电脑程序员大卫·琼斯通过设计新的电脑游戏一年可赚35 000
美元,然而他仍然找不到愿意给他办理信用卡的银行。
Sentence 41
The damage is usually more serious on the first plant, but the
neighbors, relatively speaking, stay safer because they heard the
alarm and knew what to do.
通常第一株植物受损更严重,相对而言,与之相邻的植物会更
安全,因为它们听到了警报,并且知道该怎么做。
Sentence 42
The popularity of au pairs from China has been strengthened by
the increasing numbers of American parents who want their
children to learn Chinese.
越来越多的美国父母希望自己的孩子学习汉语,这使得来自中
国的互惠生越来越受欢迎。
Sentence 43
I was not afraid of being caught, because there was clearly no
policeman around, and there certainly would have been no danger
in going through the light.
我不怕被抓住,因为周围显然没有警察,而且闯红灯肯定没有
危险。
Sentence 44
The fact that members of one culture do not express their emotions
as openly as do members of another does not mean that they do
not experience emotions.
一种文化背景下的人不像另一种文化背景下的人一样直率地
表达他们的情感,这并不意味着他们没有感受到这些情感。
Sentence 45
The Lucy on exhibition at the Ethiopian National Museum in the
capital, Addis Ababa, is a replica while the real remains are usually
locked in a secret storeroom.
在首都亚的斯亚贝巴的埃塞俄比亚国家博物馆展出的露西是
一个复制品,而真正的遗骸通常被锁在秘密储藏室里。
Sentence 46
This morning we drove over to Baccarat and toured its museum
and the church, which has this unbelievable lamp that is going on a
world tour the next day.
今天早上我们开车去了巴卡拉,参观了那里的博物馆和教堂,
教堂里有一盏不可思议的灯,这盏灯明天将开始环球巡回展
出。
Sentence 47
The Yellowstone wolf project has been a valuable experiment to
help biologists decide whether to reintroduce wolves to other parts
of the country as well.
黄石狼计划是一项很有价值的实验,可以帮助生物学家决定是
否也将狼重新放归这个国家的其他地区。
Sentence 48
It further requires that when opinions are from the opposite, the
doctor doesn’t overreact, which might prevent fellow doctors from
voicing opinions again.
它进一步要求医生们在意见相左时不要反应过激,这可能会阻
碍其他医生再次发表意见。
Sentence 49
Because of our efforts, our daughter Georgia did decide to donate
a large bag of toys to a little girl whose mother was unable to pay
for her holiday due to illness.
由于我们的努力,我们的女儿乔治娅决定捐赠一大袋玩具给一
个小女孩,她的母亲因为生病无法支付她的假期费用。
Sentence 50
Eight theatre groups turned up uninvited in 1947, in the belief that
everyone should have the right to perform, and they did so in a
public house disused for years.
1947年,八个剧团不请自来,他们认为人人都应该有表演的权
利,而他们就在一家废弃多年的酒吧里演出。
Sentence 51
The company said Monday that its new flying car has completed
its first flight, bringing the company closer to its goal of selling the
flying car within the next year.
该公司周一宣布,他们的新款飞行汽车已经完成首飞,这使
其朝着来年上市销售的目标又迈进了一步。
Sentence 52
You can’t be successful when there’s a lack of trust in a
relationship that results from an action where the wrongdoer takes
no responsibility to fix the mistake.
做错事的人没有承担弥补错误的责任,这会导致一段关系缺乏
信任,这个时候,你就不可能成功。
Sentence 53
In addition to their simple beauty, what makes the adobe dwellings
admirable is their ability to “air condition” a house without using
electric equipment.
除了简单的美,土坯住宅令人赞叹不已的是,它们能够不借助
电力设备来调节室内温度。
Sentence 54
The walls that were once ugly with graffiti(涂鸦)are now covered
with beautiful pictures of historical heroes and modern art, thanks
to the Mural Arts Program (MAP).
曾经被涂鸦弄得很丑的墙壁,现在被历史英雄和现代艺术的美
丽图片所覆盖,这多亏了壁画艺术计划。
Sentence 55
Frank Hurley, a confident and gifted Australian photographer who
knew the Antarctic, was hired to make the images, most of which
have never before been published.
弗兰克·赫尔利是一位自信而又有天赋的澳大利亚摄影师。他熟
悉南极,受雇拍摄了这些照片,其中大部分之前从未刊出过。
Sentence 56
Readers also tended to share articles that were exciting or funny, or
that inspired negative feelings like anger or anxiety, but not
articles that left them merely sad.
读者们也倾向于分享一些令人兴奋或有趣的文章,或者是一
些引发愤怒或焦虑等负面情绪的文章,而不是那些只会让他
们感到悲伤的文章。
Sentence 57
I myself went through this searching process and found something
that has changed my experience at college for the better: I
discovered ASL—American Sign Language.
我自己亲身经历了这一探索过程,并发现了一件使我的大学经
历向更好的方向转变的事情:我发现了ASL——美式手语。
Sentence 58
They are among the growing number of Americans who, driven by
higher living costs and a falling economy(经济), have taken up
vegetable gardening for the first time.
越来越多的美国人受不断上涨的生活成本和不断下滑的经济
驱使,开始第一次种植蔬菜,他们就在这批人中。
Sentence 59
Her popular 1962 book Silent Spring raised awareness of the
dangers of pollution and the harmful effects of chemicals on
humans and on the world’s lakes and oceans.
她于1962年出版的畅销书《寂静的春天》唤起了人们对污染
危险性的意识,也让人们关注化学物质给人类以及世界湖泊
和海洋造成的有害影响。
Sentence 60
Almost every grandparent wants to be with his or her
grandchildren and is willing to make sacrifices, but sometimes it is
wiser to say no and visit frequently instead.
几乎每一位祖父母都想和自己的孙辈们在一起,并且愿意做出
牺牲,但有时候说“不”和经常去探望反而是更明智的做法。
Sentence 61
Dark environments are more likely to encourage overeating, for
people are often less self-conscious when they’re in poorly lit
places—and so more likely to eat lots of food.
黑暗的环境更容易助长暴饮暴食,因为当人们在光线不好的地
方时,他们往往缺少自觉,所以更有可能吃很多食物。
Sentence 62
Some gift companies such as Presents for Purpose allow you to
pay it forward this Mother’s Day by picking gifts in which 10
percent of the price you pay goes to a charity(慈善机构).
有些礼品公司,比如Presents for Purpose公司,允许你在母亲节
前提前付款,挑选礼物,你支付价格的10%会捐给慈善机构。
Sentence 63
I’ve discovered I possess a large number of different talents and
skills that I never would have thought were within me had it not
been for my being open to trying new opportunities.
要不是因为我对于尝试新机会持开明态度,我永远都不会发现
自身具备的各种天赋和技能。
Sentence 64
If someone knocks and it’s not an important matter, excuse
yourself and let the person know you’re busy so they can get the
hint that when the door is closed, you’re not to be disturbed.
如果有人敲门,而且不是什么重要的事情,你可以说声“请原
谅”,让对方知道你很忙,这样他们就能得到暗示:当门关闭时,
你不愿被打扰。
Sentence 65
Newspaper companies are losing advertisers, readers, market
value, and in some cases, their sense of purpose at a speed that
would not have been imaginable just several years ago.
报纸公司正在以几年前无法想象的速度失去广告商、读者和
市场价值,在某些情况下,还有它们的使命感。
Sentence 66
When you have bought a fish and arrive home, you’d better store
the fish in the refrigerator if you don’t cook it immediately, but
fresh fish should be stored in your fridge for only a day or two.
当你买了一条鱼回家后,如果你不立刻烹饪它,那么你最好把
它放进冰箱里,但是新鲜的鱼只能在冰箱里储存一两天。
Sentence 67
The lessons they learned may not be different from what they
would have gotten in school, but are certainly more personal and
meaningful, because they had to work them out on their own.
他们学到的课程可能和他们在学校学到的没有什么不同,但肯
定更有个人色彩、更有意义,因为他们必须自己解决这些问题。
Sentence 68
When a person from one of these cultures is speaking and
suddenly stops, what maybe implied(暗示)is that the person
wants the listener to consider what has been said before
continuing.
当一个来自这些文化背景之一的人在讲话时突然停止,也许这
个人是在暗示他想让听众在他继续讲话之前去思考他之前所
说的话。
Sentence 69
A fish that lives in mangrove swamps(红树林沼泽)across the
Americas can live out of water for months at a time, similar to how
animals adapted to land millions of years ago, a new study shows.
一项新的研究表明,一种生活在美洲红树林沼泽中的鱼,每次
离开水能存活数月,就像数百万年前动物适应陆地生活一样。
Sentence 70
One of the very best varieties for eating quality is Orleans
Reinette, but you’ll need a warm, sheltered place with perfect soil
to grow it, so it’s a pipe dream for most apple lovers who fall for it.
食用品质最佳的一个品种是奥尔良香蕉苹果,但是它需要在一
个温暖的、遮风挡雨的、土壤肥沃的地方生长,所以对于大多数
喜欢它的苹果爱好者来说,这是一个遥不可及的梦想。
Sentence 71
The older collections of the gallery are reached through the main
entrance while the more modern works in the East Wing are most
easily reached from Trafalgar Square by a ground floor entrance.
这座美术馆中比较古老的收藏品可由正门进去观看,而东侧
厅较现代的作品则从特拉法尔加广场通过一楼入口进入观看
最方便。
Sentence 72
Another place where unplanned short sleep goes on is in the
lecture hall where a student will start snoring(打鼾)so loudly that
the professor has to ask another student to shake the sleeper
awake.
另一个发生非计划短时睡眠的地方是演讲厅,某个学生会开
始大声打鼾,以致于教授不得不让另一个学生把睡着的人摇
醒。
Sentence 73
The freezing Northeast hasn’t been a terribly fun place to spend
time this winter, so when the chance came for a weekend to
Sarasota, Florida, my bags were packed before you could say
“sunshine”.
这个冬天,寒冷的东北地区并不是一个可以度过愉快时光的
地方,所以当周末有机会去佛罗里达的萨拉索塔时,在你提
到“阳光”之前,我就已经收拾好了行李。
Sentence 74
This upsets me to no end because while all the experts are busy
debating about which option is best, the people who want to
improve their lives are left confused by all of the conflicting
information.
这让我深感不安,因为当所有的专家都在忙着争论哪种选择
最好的时候,那些想要改善自己生活的人却被所有相互矛盾
的信息搞糊涂了。
Sentence 75
The city was crowded with disappointed people with no interest in
settling down, and when they heard there were new gold
discoveries in Alaska, they left Dawson City as quickly as they had
come.
这座城市挤满了失望的人,他们对安顿下来毫无兴趣,当听
说在阿拉斯加发现黄金时,他们迅速离开了道森市,就像来
时一样。
Sentence 76
The Pompidou Centre in Paris is showing its respect and
admiration for the artist and his powerful personality with an
exhibition bringing together over 200 paintings, sculptures,
drawings and more.
巴黎蓬皮杜中心正在展出200多幅油画、雕塑和素描等作品,以
此表达对这位艺术家及其伟大人格的尊重和敬佩。
Sentence 77
Clearly they knew at what time the train passed their homes and
they made it their business to stand along the railway, wave to
complete strangers and cheer them up as they rushed towards
Penang.
他们清楚地知道火车什么时候经过他们家,他们把站在铁路
旁、向那些素昧平生的奔向槟城的旅客挥手欢呼当作一件正事
去做。
Sentence 78
The multiplication tables are an exception to the general rule that
we forget rather quickly the things that we learn in school, because
they are another of the things we overlearn in childhood.
一般规则是,我们很快就忘记了我们在学校学到的东西,乘法
表是一个例外,因为它们是我们在童年时过度学习的另一种情
况。
Sentence 79
From cities to villages, from mountains to beaches, from water
sports to wooden artworks, Fiji can give you more adventures and
special experiences than you could find almost anywhere in the
world.
从城市到乡间,从高山到海滩,从水上运动到木制艺术品,斐济
会让你体验到比在世界任何其他地方都更具冒险色彩和独具
一格的经历。
Sentence 80
UNESCO(United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization) recently set April 30 as a day to raise awareness of
jazz music, its significance, and its potential as a unifying voice
across cultures.
联合国教科文组织(联合国教育、科学及文化组织)最近将4
月30日定为国际爵士日,以提高人们对爵士乐的认识,了解
它的重要性以及它作为跨文化统一声音的潜力。
Sentence 81
In the coming months, we are bringing together artists from all
over the globe, to enjoy speaking Shakespeare’s plays in their own
language, in our Globe, within the architecture Shakespeare wrote
for.
在接下来的几个月里,我们将集合来自世界各地的艺术家,用
他们自己的语言,在全世界,在莎士比亚作品涉及的建筑中,来
享受表演莎士比亚戏剧的乐趣。
Sentence 82
Along the river banks of the Amazon and the Orinoco there lives a
bird that swims before it can fly, flies like a fat chicken, eats green
leaves, has the stomach of a cow and has claws on its wings when
young.
沿着亚马逊河和奥里诺科河岸,有一种鸟在能飞之前先游泳,
飞起来像一只肥鸡,它们吃绿色的叶子,胃大如牛,在幼小的时
候翅膀上有爪子。
Sentence 83
Given that many people’s moods(情绪)are regulated by the
chemical action of chocolate, it was probably only a matter of time
before somebody made the chocolate shop similar to a drugstore of
Chinese medicine.
鉴于很多人的情绪可以被巧克力的化学作用所调节,有人把
巧克力商店开成像中医药店一样可能只是时间问题。
Sentence 84
Mann said the company was helped by the Federal Aviation
Administration’s decision five years ago to create a separate set of
standards for light sport aircraft, which are lower than those for
pilots of larger planes.
曼恩说,五年前联邦航空管理局决定为轻型运动型飞机制定一
套单独的标准,这一标准与对较大型飞机的飞行员要求相比要
低一些,而这一决定帮助了公司。
Sentence 85
The friendship that grew out of the experience of making that film
and The Sting four years later had its root in the fact that although
there was an age difference, we both came from a tradition of
theater and live TV.
在出演那部电影和四年后出演《骗中骗》的经历中所建立起来
的友谊源于一个事实:尽管我们存在年龄差距,但我们都认同
戏剧和直播电视的传统。
Sentence 86
Babies who were repeatedly shown two spots became more
excited when they then heard three drumbeats than when they
heard just two; likewise(同样地)when the researchers started
with drumbeats and moved to spots.
被反复展示两个圆点的婴儿在听到三声鼓声时会比只听到两
声鼓声时更兴奋;同样,当研究人员以鼓声开始,然后给婴儿展
示圆点,婴儿也会变得更兴奋。
Sentence 87
At the University of Cambridge Turin discovered a wealth of
important materials—including photographs, films, tape
recordings, and field notes—which had remained unstudied and
were badly in need of care and protection.
在剑桥大学,都灵发现了大量重要的材料——包括照片、电影、
录音带和现场笔记——这些材料一直没有经过研究,急需照看
和保护。
Sentence 88
Good Morning Britain’s Susanna Reid is used to grilling guests on
the sofa every morning, but she is cooking up a storm in her latest
role—showing families how to prepare delicious and nutritious
meals on a tight budget.
在《早安,英国》这档节目中,苏珊娜·瑞德习惯于每天早上坐在
沙发上采访嘉宾,但她最近扮演的角色却是烹饪一手好菜——
向家庭展示如何在预算紧张的情况下准备美味而富有营养的
美食。
Sentence 89
When monkey-pox, a disease usually found in the African rain
forest, suddenly turns up in children in the American Midwest, it’s
hard not to wonder if the disease that comes from foreign animals
is homing in on human beings.
猴痘是一种通常在非洲雨林中被发现的疾病,美国中西部的儿
童突然被感染,人们很难不去怀疑这种来自外来动物的疾病不
会传染给人类。
Sentence 90
He reported the case to the police and then sat there, lost and
lonely in a strange city, thinking of the terrible troubles of getting
all the paperwork organized again from a distant country while
trying to settle down in a new one.
他向警察通报了这个案子,然后坐在那里,在陌生的城市里感
到迷茫又孤独,想着从一个遥远的国家重新把所有文件整理好
同时还要想办法在一个新的国家安顿下来所带来的巨大麻烦。
Sentence 91
This trend, which was started by the medical community as a
method of fighting heart disease, has had some unintended side
effects such as overweight and heart disease—the very thing the
medical community was trying to fight.
这一趋势最初起源于医学界作为一种对抗心脏病的方法,然
而它有一些意想不到的副作用,例如造成超重和心脏病——
这些正是医学界努力去对抗的疾病。
Sentence 92
The Intelligent Transport team at Newcastle University have
turned an electric car into a mobile laboratory named “DriveLAB”
in order to understand the challenges faced by older drivers and to
discover where the key stress points are.
纽卡斯尔大学的智能交通运输团队,将一辆电动汽车变成了
一个名为“DriveLAB”的移动实验室,以了解老年司机面临的挑
战,以及去发现问题的关键点。
Sentence 93
Beauticians, bartenders, piano players and people with purple hats,
Welty’s people come from afternoons spent visiting with old
friends, from walks through the streets of her native Jackson,
Miss., from conversations overheard on a bus.
无论是美容师、酒吧招待、钢琴演奏者还是戴紫色帽子的人,韦
尔蒂笔下的人物都来自她和老朋友们相聚的下午,来自在她土
生土长的密西西比州杰克逊街头的散步,以及公共汽车上无意
中听到的谈话。
Sentence 94
The team’s data only went up to 2007, but the researchers also
explored what would happen if consumers replaced old products
with new electronics that serve more than one function, such as a
tablet for word processing and TV viewing.
研究小组的数据只到2007年,但研究人员还探讨了如果消费者
用具有一种以上功能的新电子产品取代旧产品会发生什么情
况,比如可进行文字处理和看电视的平板电脑。
Sentence 95
This year, 25,310 students who have accepted places in higher
education institutions have put off their entry until next year,
according to statistics on university entrance provided by the
University and College Admissions Service (UCAS).
根据大学入学服务(UCAS)提供的大学入学统计数据,今年有
25310名接受高等教育机构录取的学生推迟到明年入学。
Sentence 96
Science can’t explain the power of pets, but many studies have
shown that the company of pets can help lower blood pressure and
raise chances of recovering from a heart attack, reduce loneliness
and spread all-round good cheer.
科学无法解释宠物的力量,但许多研究表明,宠物的陪伴可以
帮助人们降低血压,增加心脏病康复的机会,减少孤独感,并传
播全面的快乐。
Sentence 97
Data shows that kids and teens who do read frequently, compared
to infrequent readers, have more books in the home, more books
purchased for them, parents who read more often, and parents who
set aside time for them to read.
数据显示,与不经常阅读的孩子和青少年相比,经常阅读的孩
子和青少年的家里有更多的书,为他们买的书更多,而且他们
的父母读书的频率更高,并且会留出时间让他们读书。
Sentence 98
Words become filled with meaning for us by experience; and the
longer we live, the more certain words bring back to us the happy
and sad events of our past; and the more we read and learn, the
more the number of words that mean something to us increases.
对我们而言,语言因经历而充满意义;我们活得越久,某些
词语就越能让我们回忆起过去的快乐和悲伤;我们读书越
多,学得越多,对我们有意义的词语数量就越多。
Sentence 100
While famous foreign architects are invited to lead the designs of
landmark buildings in China such as the new CCTV tower and the
National Center for the Performing Arts, many excellent Chinese
architects are making great efforts to take the center stage.
当外国著名建筑师们受邀来指导中国地标性建筑的设计时,如
新央视大楼和国家大剧院,许多优秀的中国建筑师都在努力成
为焦点。